# Ils avaient des queues Le mot «ils» fait référence aux criquets. # avec des stingers comme les scorpions Un scorpion est un petit insecte avec un dard toxique au bout de sa longue queue. La piqûre peut causer douleur sévère ou même la mort. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Apocalypse 9: 6 . AT: “avec les stingers comme les scorpion stingers »ou« avec des stingers qui pourraient causer une douleur terrible en tant que morsures de scorpion can »(Voir: Simile ) # dans leurs queues ils avaient le pouvoir de faire du mal aux gens pendant cinq mois Les significations possibles sont 1) ils ont eu le pouvoir pendant cinq mois de faire du mal aux gens ou 2) ils ont pu piquer les gens et les gens souffriraient pendant cinq mois. # le puits sans fond Ceci est un trou étroit extrêmement profond. Les significations possibles sont 1) la fosse n'a pas de fond; il continue pour descendre plus loin ou 2) la fosse est si profonde que c'est comme si elle n'avait pas de fond. Voyez comment vous traduit ceci dans Apocalypse 9: 1 . # Abaddon… Apollyon Les deux noms signifient «Destroyer». (Voir: Comment traduire des noms et copier ou emprunter des mots ) 168 traductionNotes Apocalypse 9: 10-12 # il y a encore deux catastrophes à venir Exister dans le futur est considéré comme venant. (Voir: métaphore )