# Quand ils sont venus Le mot «ils» comprend les soldats, les criminels et Jésus. # ils l'ont crucifié «Les soldats romains ont crucifié Jésus» # un à sa droite et un à sa gauche "Ils ont crucifié un criminel à la droite de Jésus et l'autre criminel à la gauche de Jésus" # Père, pardonne-leur Le mot «eux» fait référence à ceux qui crucifiaient Jésus. Jésus parle à son père avec compassion vers les hommes qui le crucifient. # Père C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père ) # car ils ne savent pas ce qu'ils font "Parce qu'ils ne comprennent pas ce qu'ils font". Les soldats romains ne l'ont pas compris ils crucifiaient le Fils de Dieu. AT: «car ils ne savent pas vraiment qui ils crucifient» 939 Luc 23: 33-34 traductionNotes # ils ont tiré au sort Les soldats ont participé à un type de jeu. AT: “ils ont joué” # tirer au sort, diviser ses vêtements «Tirez au sort pour décider qui parmi les soldats ramènerait chaque pièce des vêtements de Jésus» traductionWords