forked from WA-Catalog/fr_tn
Update 'act/21/intro.md'
This commit is contained in:
parent
a8e8f36fda
commit
ea428b8a09
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Acts 21 General Notes
|
||||
# Actes 21 Notes Générales
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
#### Structure et format
|
||||
|
||||
Acts 21:1-19 describes Paul's journey to Jerusalem. After he arrived in Jerusalem, the believers there told him that the Jews wanted to harm him and what he should do so they would not harm him (verses 20-26). Even though Paul did what the believers told him to do, the Jews tried to kill him. The Romans rescued him and gave him a chance to speak to the Jews.
|
||||
Actes 21:1-19 décrit le voyage de Paul à Jérusalem. Une fois arrivé à Jérusalem, les croyants lui dirent que les juifs voulaient lui faire du mal, et ce qu'il devrait faire afin qu'ils ne lui fassent pas du mal (versets 20-26). Malgré que Paul ait fait ce que les croyants lui ont dit de faire, les juifs ont tenté de tuer Paul. Les romains le sauvèrent et lui donnent une occasion de parler aux Juifs.
|
||||
|
||||
The last verse of the chapter ends with an incomplete sentence. Most translations leave the sentence incomplete, as the ULB does.
|
||||
Le dernier verset du chapître se termine avec une phrase incomplète, tel que l'ULB.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
|
||||
|
||||
##### "They are all determined to keep the law"
|
||||
##### "Ils sont déterminés à observer la loi"
|
||||
|
||||
The Jews in Jerusalem were following the law of Moses. Even those who were following Jesus still kept the law. Both groups thought that Paul had been telling Jews in Greece not to keep the law. But it was only the Gentiles to whom Paul was saying that.
|
||||
Les Juifs à Jérusalem suivaient la loi de Moïse. Même ceux qui suivaient Jésus observaient la loi. Les deux groupes pensaient que Paul avait dit aux Juifs en Grèce de ne pas observer la loi. Mais Paul l'avait seulement dit aux païens.
|
||||
|
||||
##### Nazarite vow
|
||||
The vow that Paul and his three friends made was probably a Nazarite vow, because they shaved their heads ([Acts 21:23](../../act/21/23.md)).
|
||||
##### Voeu Nazarine
|
||||
Le voeu que Paul et ses trois amis ont accompli était probablement un voeu nazarine, car ils ont rasé leurs têtes. ([Acts 21:23](../../act/21/23.md)).
|
||||
|
||||
##### Gentiles in the temple
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue