diff --git a/1jn/05/intro.md b/1jn/05/intro.md index c124bbce..0239d6e6 100644 --- a/1jn/05/intro.md +++ b/1jn/05/intro.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# 1 John 05 General Notes +# 1 Jean 05 Remarques générales -#### Special concepts in this chapter +#### Des concepts spéciaux dans ce chapitre -##### Children born from God -When people believe in Jesus, God makes them his children and gives them eternal life. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]) +##### Enfants nés de Dieu +Lorsque les gens croient en Jésus, Dieu fait d'eux ses enfants et leur donne la vie éternelle. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]) -##### Christian living -People who believe in Jesus should obey God's commands and love his children. +##### La vie chrétienne +Les gens qui croient en Jésus doivent obéir aux commandements de Dieu et aimer ses enfants. -#### Other possible translation difficulties in this chapter +#### D'autres difficultés de traduction possible dans ce chapitre -##### A sin that results in death -This seems to refer to behaviors that will result in a person experiencing spiritual death, that is, to be separated from God forever. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]) +##### La mort +Lorsque Jean écrit à propos de la mort dans ce chapitre, il fait référence à la mort physique. (Voir: [rc://en/tw/dict/bible/other/death]]) -##### "the whole world lies in the power of the evil one" -The phrase "the evil one" refers to Satan. God has allowed him to rule the world, but ultimately God is in control over everything. God keeps his children safe from the evil one. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]) +##### "le monde entier est sous la puissance du malin" +La phrase "le malin" fait référence à Satan. Dieu lui a permi de reigner le monde, mais finalement Dieu est au contrôle de toutes choses. Dieu garde ses enfants sains et saufs du malin. (Voir: [rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]) ## Links: