Update 'heb/09/intro.md'

This commit is contained in:
nancino 2020-04-28 18:26:11 +00:00
parent 477b06b227
commit 9cab68341b
1 changed files with 15 additions and 13 deletions

View File

@ -1,28 +1,30 @@
# Hebrews 09 General Notes
# Hébreux 09 Remarques générales
#### Structure and formatting
#### Structure et Format
This chapter describes how Jesus is better than the temple and all its laws and rules. This chapter will be difficult to understand if the first five books of the Old Testament have not yet been translated.
Ce chapitre décrit comment Jésus est meilleur que le temple et toutes ses lois et règles. Ce chapitre sera difficile à comprendre si les cinq premiers livres de l'Ancien Testament n'ont pas encore été traduits.
#### Special concepts in this chapter
#### Concepts particuliers dans ce chapître
##### Will
##### Testament
A will is a legal document that describes what will happen to a person's property after he dies.
Un testament est un document juridique qui décrit ce qu'il adviendra de la propriété d'une personne après son décès.
##### Blood
##### Sang
In the Old Testament, God had commanded the Israelites to offer sacrifices so that he would forgive their sins. Before they could offer these sacrifices, they had to kill animals and then offer not only the animal's body but also its blood. Shedding blood is a metaphor for killing an animal or person. Jesus offered his life, his blood, as a sacrifice when he allowed men to kill him. The writer of the Book of Hebrews is saying in this chapter that this sacrifice is better than the sacrifices of the Old Testament. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
Dans l'Ancien Testament, Dieu avait commandé aux Israélites d'offrir des sacrifices pour qu'il pardonne leurs péchés. Avant de pouvoir offrir ces sacrifices, ils devaient tuer des animaux, puis offrir non seulement le corps de l'animal, mais également son sang. Faire
saigner du sang est une métaphore pour tuer un animal ou une personne. Jésus a offert sa vie, son sang, en sacrifice lorsqu'il a permis aux hommes de le tuer. L'auteur du Livre des Hébreux dit dans ce chapitre que ce sacrifice est meilleur que les sacrifices de l'Ancien
Testament. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
##### Return of Christ
##### Retour du Christ
Jesus will return to finish the work that he began when he died so that God would forgive his people's sins. He will finish saving those people who are waiting for him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
Jésus reviendra pour terminer le travail qu'il a commencé à sa mort pour que Dieu pardonne les péchés de son peuple. Il finira de sauver les gens qui l'attendent. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
#### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### First covenant
##### Première alliance
This refers to the covenant that God made with Moses. However, before he made this covenant, God had made a covenant with Abraham. But this was the first covenant that God had made with the people of Israel. You may decide to translate "the first covenant" as "the earlier covenant."
Ceci fait référence à l'alliance que Dieu a faite avec Moïse. Cependant, avant de faire cette alliance, Dieu avait fait alliance avec Abraham. Mais c'était la première alliance que Dieu avait faite avec le peuple d'Israël. Vous pouvez décider de traduire "la première alliance" en "alliance antérieure".
## Links: