Delete 'mat/27/intro.md'

This commit is contained in:
nancino 2020-04-23 22:27:48 +00:00
parent 7b24352ca2
commit 9865fad1be
1 changed files with 0 additions and 23 deletions

View File

@ -1,23 +0,0 @@
# Matthieu 27 Remarques Générales
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### "Livré à Pilate le gouverneur"
Les dirigeants avaient besoin de la permission de Ponce Pilate, le gouverneur romain, avant de pouvoir tuer Jésus. C'était parce que la loi romaine ne leur permettait pas de tuer Jésus eux-mêmes. Pilate désirait relâcher Jésus, mais ils voulaient relâcher un mauvais prisonier qui s'appelait Barabbas.
##### Tombeau
Le tombeau dans lequel Jésus fut mis ([Matthew 27:60](../../mat/27/60.md)) était une sorte de tombeau dans lequel des familles juives riches y enterraient leurs morts. C'était comme une pièce taillée dans du roc dans laquelle on plaçait les corps enrobés de tissus sur des rebords le long des murs. Plus tard quand les corps se décomposaient jusqu'aux os, on récupérait ces os et on les mettaient dans des jarres particulières que l'on appelle ossuaires. On fermait ces tombeaux avec un grand rocher assez grand pour sceller l'entrée. On roulait ce rocher ou on le glissait en place à l'entrée du tombeau.
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### "Salut, Roi des juifs"
Cette phrase que l'on trouve dans ([Matthew 27:29](../../mat/27/29.md)), est un exemple d'ironie. Dans cette figure d'expression on dit quelque chose afin de signaler quelque chose d'autre, qui est souvent le contraire. L'expression "salut" est une forme de salutation que l'on emploie pour des occasions formelles, souvent en présence des rois et des reines. Cependant les soldats se moquaient de Jésus et ne désiraient pas l'honorer. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
## Links:
* __[Matthew 27:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../26/intro.md) | [>>](../28/intro.md)__