From 7583bbb809aaf092a2e4d5759fb22569491b08ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nancino Date: Tue, 21 Apr 2020 17:00:53 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mrk/10/intro.md' --- mrk/10/intro.md | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/mrk/10/intro.md b/mrk/10/intro.md index 551d5b49..3c0891f1 100644 --- a/mrk/10/intro.md +++ b/mrk/10/intro.md @@ -1,26 +1,26 @@ -# Mark 10 General Notes +# Marc 10 Notes Générales -#### Structure and formatting +#### Structure et Format -Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 10:7-8. +Certaines traductions placent des citations de l'Ancien Testament plus loin à droite de la page restante du texte. L' ULB le fait avec les citations dans le passage 10:7-8. -#### Special concepts in this chapter +#### Concepts spéciaux dans ce chapître -##### Jesus's teaching about divorce +##### Jésus enseigne en ce qui concerne le divorce -The Pharisees wanted to find a way to make Jesus say that it is good to break the law of Moses, so they asked him about divorce. Jesus tells how God originally designed marriage to show that the Pharisees taught wrongly about divorce. +Les pharisiens voulaient trouver un moyen de faire dire à Jésus qu'il était bon de violer la loi de Moïse. Ils l'ont alors questionné au sujet du divorce. Jésus dit comment Dieu a institué le mariage pour montrer que ce que les pharisiens enseignaient sur le divorce était erroné. -#### Important figures of speech in this chapter +#### Importantes figures d'expression dans ce chapître -##### Metaphor +##### Métaphore -Metaphors are pictures of visible objects that speakers use to explain invisible truths. When Jesus spoke of "the cup which I will drink," he was speaking of the pain he would suffer on the cross as if it were a bitter, poisonous liquid in a cup. +Les métaphores sont des illustrations de choses visibles pour expliquer des vérités invisibles. Quand Jésus dit " la coupe que je boirai" il parlait de la peine qu'il souffrirait à la croix comme un breuvage amer, un poison liquide dans un verre. -#### Other possible translation difficulties in this chapter +#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre -##### Paradox +##### Paradoxe -A paradox is a true statement that appears to describe something impossible. Jesus used a paradox when he said, "Whoever wishes to become great among you must be your servant" ([Mark 10:43](../../mrk/10/43.md)). +Un paradoxe est une déclaration vraie qui décrit une action impossible. Jésus utilise un paradoxe quand il dit, " quiconque veut devenir grand parmi vous doit être votre serviteur". ([Mark 10:43](../../mrk/10/43.md)). ## Links: