forked from WA-Catalog/fr_tn
Update 'luk/10/intro.md'
This commit is contained in:
parent
12b36c1c12
commit
714dcd063b
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# Luke 10 General Notes
|
# Luc 10 Remarques générales
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter
|
#### Des concepts particuliers dans ce chapitre
|
||||||
|
|
||||||
##### Harvest
|
##### La moisson
|
||||||
|
|
||||||
Harvest is when people go out to get the food they have planted so they can bring it to their houses and eat it. Harvest can also refer to the food that is gathered. Jesus used this as a metaphor to teach his followers that they need to go and tell other people about Jesus so those people can be part of God's kingdom. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
|
La moisson est une image utilisée couramment dans le Nouveau Testament. L'exemple d'une moisson fait référence au fait que les gens parviennent à la foi en Jésus. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
|
||||||
|
|
||||||
##### Neighbor
|
##### "a été le prochain"
|
||||||
|
|
||||||
A neighbor is anyone who lives nearby. The Jews helped their Jewish neighbors who needed help, and they expected their Jewish neighbors to help them. Jesus wanted them to understand that people who were not Jews were also their neighbors, so he told them a parable ([Luke 10:29-36](./29.md)). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parables]])
|
Le concept "d'être un prochain" était important dans la culture de l'Ancient Moyen Orient, et mettait en grande valeur l'hospitalité. Dans ce chapître l'emploi du mot "prochain" fait référence à quelqu'un qui vit à côté ou peut-être une autre personne en général. On emploie aussi "était un prochain" pour vouloir dire qu'il "était un bon prochain."
|
||||||
|
|
||||||
## Links:
|
## Links:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue