Update 'mat/01/intro.md'

This commit is contained in:
nancino 2020-04-23 17:13:17 +00:00
parent 955a282ecc
commit 3211ea2217
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Matthew 01 General Notes
# Matthieu 01 Remarques générales
#### Structure and formatting
#### Structure et format
Some translations set a quotation from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this for the quoted material in 1:23.
Certaines traductions mettent les citations de l'Ancien Testament plus loin à droite de la page que le reste du texte. L'ULB le fait avec les citations dans 1:23.
#### Special concepts in this chapter
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Genealogy
##### Généalogie
A genealogy is a list that records a person's ancestors or descendants. Jews used genealogies to choose the right man to become king. They did this because only a son of a king could become king. Most important people had records of their genealogies.
Une généalogie est une liste qui enregistre les ancêtres et les descendants d'une personne. Les juifs se servaient des généalogies pour déterminer qui avait le droit d'être roi. C'était ainsi car seul le fils d'un roi pouvait devenir roi. La plupart des personnes importantes avaient une généalogie enregistrée.
#### Important figures of speech in this chapter
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Use of the passive voice
##### Emploi de la voix passive
Matthew uses the passive voice very purposefully in this chapter to indicate that Mary did not have a sexual relationship with anyone. She became pregnant with Jesus because the Holy Spirit performed a miracle. Many languages do not have a passive voice, so translators in those languages must find other ways to present the same truths. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
Matthieu emploie la voix passive à propos dans ce chapître pour indiquer que Marie n'avait pas eu de relations sexuelles avec quelqu'un. Jésus a été conçu en elle car le Saint Esprit a fait un miracle. Beaucoup de langages ne possèdent pas la voix passive donc les traducteurs doivent trouver d'autres moyens de présenter ces mêmes vérités. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
## Links: