Update 'rev/05/intro.md'

This commit is contained in:
nancino 2020-04-29 19:42:58 +00:00
parent 6dded73006
commit 0b93b1a410
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -1,32 +1,32 @@
# Revelation 05 General Notes
# Revelation 05 Remarques générales
#### Structure and formatting
#### Structure et format
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in verses 9-13.
Certaines traductions indentent chaque ligne de poésie pour la rendre plus facile à lire. L'ULB fait cela avec la poésie en 4:8, 11.
#### Special concepts in this chapter
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Sealed scroll
##### Rouleau de parchemin scellé
Kings and important people in John's time wrote important documents on large pieces of paper or animal skin. They then rolled them up and sealed them with wax so they would stay closed. Only the person to whom the document was written had the authority to open it by breaking the seal. In this chapter, "the one who was seated on the throne" had written the scroll. Only the person called "the Lion of the tribe of Judah, the Root of David" and "the Lamb" had the authority to open it. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/scroll]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]])
Un parchemin scellé contient un message écrit caché et en attente de lecture. Le parchemin ne peut être lu que par la personne habilitée à l'ouvrir.
##### Twenty-four elders
##### Vingt-quatre aînés
Elders are church leaders. Twenty-four elders may be symbolic of the whole church through the ages. There were twelve tribes in Old Testament Israel and twelve apostles in the New Testament church. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-apocalypticwriting]])
Il sagit probablement dune référence aux dirigeants déglise, mais lidentité des vingt-quatre anciens est incertaine. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
##### Christian prayers
##### Prières chrétiennes
The prayers of Christians are described as incense. Christian prayers have a good smell to God. He is pleased when Christians pray.
Les prières des chrétiens sont liées à l'encens. Les prières chrétiennes ont un bon parfum à Dieu. Il est content quand les chrétiens prient.
##### Seven spirits of God
##### Sept esprits de Dieu
These spirits are the seven spirits of [Revelation 1:4](../../rev/01/04.md).
La signification exacte de cette phrase n'est pas claire. C'est peut-être une référence symbolique au Saint-Esprit avec le chiffre sept qui symbolise la "complétude". Cela peut aussi ne pas être symbolique et faire référence à sept esprits entourant le trône de Dieu.
#### Important figures of speech in this chapter
#### Importantes figures d'expression dans ce chapître
##### Metaphors
##### Métaphore
The "Lion of the tribe of Judah" and the "Root of David" are metaphors that refer to Jesus. Jesus descended from the tribe of Judah and the family of David. Lions are fierce, and all animals and people are afraid of them, so they are a metaphor for a king whom everyone obeys. The words "Root of David" speak of Israel's King David as if he were a seed that God had planted and of Jesus as if he were a root growing from that seed. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Le "lion de la tribu de Juda" et la "racine de David" sont des références à Jésus. Ce sont des métaphores et elles servent de titres à Jésus. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links: