2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Informations générales:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Pour souligner ce qu'il va dire à Simon le pharisien, Jésus lui raconte une histoire. (Voir: Paraboles )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Un certain prêteur avait deux débiteurs
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Deux hommes devaient de l'argent à un certain prêteur"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# cinq cents deniers
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
«500 jours de salaire». «Denarii» est le pluriel de «denarius». Un «denier» était une pièce d'argent. (Voir: Biblique
|
|
|
|
Argent et chiffres )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# les cinquante autres
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
«L'autre débiteur devait cinquante deniers» ou «50 jours de salaire»
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# il leur pardonna tous les deux
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
"Il a pardonné leurs dettes" ou "il a annulé leurs dettes"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Je suppose
|
|
|
|
|
|
|
|
Simon était prudent sur sa réponse. AT: "Probablement"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
317
|
|
|
|
Luc 7: 41-43 traductionNotes
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Vous avez jugé correctement
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Tu as raison"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|