forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
797 B
Markdown
30 lines
797 B
Markdown
|
# qui opprime
|
|||
|
|
|||
|
“Qui maltraite”
|
|||
|
|
|||
|
# comme une pluie battante qui ne laisse pas de nourriture
|
|||
|
|
|||
|
Le pauvre homme qui opprime les autres pauvres est comparé à une pluie qui tombe si fort qu'elle
|
|||
|
ne laisse aucune récolte à récolter. (Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# pluie battante
|
|||
|
|
|||
|
C’est une métaphore de la pluie qui tombe assez fort pour que les cultures soient réduites à néant. À:
|
|||
|
«Pluie dommageable» (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# abandonner la loi
|
|||
|
|
|||
|
"Abandonner la loi de Dieu"
|
|||
|
|
|||
|
# ceux qui gardent la loi
|
|||
|
|
|||
|
«Garder la loi» signifie faire ce que la loi de Dieu exige. AT: “ceux qui obéissent à la loi de Dieu” (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
767
|
|||
|
Proverbes 28: 3-4 translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
# lutter contre eux
|
|||
|
|
|||
|
«Lutter contre eux». Cela signifie s’opposer fermement à eux ou leur résister. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|