forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
904 B
Markdown
23 lines
904 B
Markdown
|
# répugnant
|
||
|
|
||
|
provoquant un fort sentiment de dégoût
|
||
|
|
||
|
# La justice protège ceux
|
||
|
|
||
|
La «justice» représente un mode de vie approuvé par Yahweh. Cette qualité agit comme une personne qui
|
||
|
protège. AT: “Un mode de vie approuvé par Yahweh protège” (Voir: Personnification )
|
||
|
|
||
|
# qui sont irréprochables sur leur chemin
|
||
|
|
||
|
Ici, «chemin» représente la façon dont une personne dirige sa vie. AT: "qui sont sans faille dans leur mode de vie"
|
||
|
ou "qui vivent dans l'intégrité" (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# la méchanceté détourne ceux qui commettent le péché
|
||
|
|
||
|
Ici, la «méchanceté» représente une mauvaise conduite de la vie. Cette qualité agit comme une personne qui se détourne
|
||
|
ceux qui commettent des péchés. AT: "la méchanceté détourne les pécheurs d'un chemin réussi" ou "la méchanceté
|
||
|
ruine la vie des pécheurs »(Voir: Personnification )
|
||
|
335
|
||
|
Proverbes 13: 5-6 translationNotes
|
||
|
|