forked from WA-Catalog/fr_tn
56 lines
1.9 KiB
Markdown
56 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Ici commence la quatrième partie du livre
|
|||
|
|
|||
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
La jeune femme utilise des euphémismes pour décrire son rêve afin qu’il puisse être interprété en deux
|
|||
|
différentes manières: 1) la femme décrit un rêve d’une nuit où l’homme est venu lui rendre visite
|
|||
|
chez elle; et 2) la femme décrit son rêve de commencer à coucher avec l'homme. (Voir:
|
|||
|
Euphémisme )
|
|||
|
|
|||
|
# mais mon coeur était réveillé
|
|||
|
|
|||
|
Le cœur est le centre de la pensée et du ressenti. AT: “mais je pouvais penser clairement” ou “mais je savais quoi
|
|||
|
Je me sentais ”(Voir: Idiom )
|
|||
|
92
|
|||
|
traduction Cantique des cantiques 5: 2
|
|||
|
|
|||
|
# mon bien-aimé
|
|||
|
|
|||
|
Cette phrase fait référence à l'homme que la femme aime. Dans certaines langues, cela peut être plus naturel
|
|||
|
pour qu'elle se réfère à lui comme "mon amant". Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1:13 . À mon
|
|||
|
mon cher »ou« mon amoureux »
|
|||
|
|
|||
|
# Ouvert à moi
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) littéral, «Ouvrez-moi la porte» ou 2) métaphorique, «Permettez-moi de faire l'amour avec
|
|||
|
vous. »(Voir: Connaissance supposée et Information implicite et Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# ma sœur
|
|||
|
|
|||
|
C'est un idiome d'affection. Ils ne sont pas réellement frère et soeur. Voyez comment vous avez traduit cela
|
|||
|
dans le Cantique des Cantiques 4: 9 . AT: "mon cher" ou "mon chéri" (voir: idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# mon amour
|
|||
|
|
|||
|
“Toi que j'aime.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1: 9 .
|
|||
|
|
|||
|
# Ma colombe
|
|||
|
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des cantiques 2:14 .
|
|||
|
|
|||
|
# un non souillé
|
|||
|
|
|||
|
“Mon parfait” ou “mon fidèle” ou “mon innocent”
|
|||
|
|
|||
|
# rosée
|
|||
|
|
|||
|
gouttes d'eau ou de brouillard qui se forment lorsque la nuit se refroidit
|
|||
|
|
|||
|
# mes cheveux avec l'humidité de la nuit
|
|||
|
|
|||
|
Les mots "est humide" sont compris dans la phrase précédente. Ils peuvent être répétés ici. À mon
|
|||
|
les cheveux sont mouillés par l'humidité de la nuit »(Voir: Ellipsis )
|
|||
|
|