fr_tn/psa/128/003.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comme une vigne fructueuse dans votre maison
On parle de femme comme une vigne produisant beaucoup de fruits. Cela implique que les enfants sont comme des fruits et
la femme aura beaucoup d'enfants. AT: “très productif et donne beaucoup d'enfants” (Voir: Simile )
2099
Psaumes 128: 3-6 translationNotes
# vos enfants seront comme des oliviers
Les enfants sont comparés aux oliviers à cause de la manière dont ils grandissent pour entourer quelque chose. Les enfants
entourera la table et la remplira. AT: «vous aurez beaucoup d'enfants qui grandiront et
prospérer ”(Voir: Simile )
# autour de votre table
Cela fait référence à l'endroit où une famille se réunit pour manger. Souvent, tous ceux qui mangent la table d'un homme sont
sous son autorité ou son contrôle.
# l'homme béni qui honore Yahweh sera béni
Cela peut être déclaré comme un verbe actif. "Yahweh bénira l'homme qui l'honore" (Voir: Actif ou
Passive )
# tous les jours de ta vie
«Tout au long de votre vie»
# Que la paix soit sur Israël
«Puisse Israël avoir la paix»