forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
842 B
Markdown
21 lines
842 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Ezéchias continue sa prière écrite.
|
||
|
|
||
|
# que ma vie me soit rendue
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «peux-tu me rendre la vie» (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# de la fosse de destruction
|
||
|
|
||
|
Ézéchias n'est pas mort, mais il était sur le point de mourir. Cela fait référence à Yahweh le sauvant de la mort. Le plein
|
||
|
le sens de cette déclaration peut être précisé. AT: "de mourir et d'aller au gouffre de la destruction"
|
||
|
ou "pour que je ne meure pas" (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
||
|
|
||
|
# car tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos
|
||
|
|
||
|
Ezéchias parle de Yahweh qui pardonne ses péchés comme s'il s'agissait d'objets que Yahweh a jetés derrière
|
||
|
lui-même et a oublié. AT: "car vous avez pardonné tous mes péchés et vous n'y pensez plus"
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|