forked from WA-Catalog/fr_tn
34 lines
1.2 KiB
Markdown
34 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Moïse continue de parler au peuple d'Israël.
|
||
|
|
||
|
# Yahweh, ton Dieu, suscitera pour toi un prophète
|
||
|
|
||
|
On parle de Yahweh désignant une personne comme prophète comme si Yahweh élevait ou élevait la personne
|
||
|
up. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# un de vos frères
|
||
|
|
||
|
“Un de tes compagnons israélites”
|
||
|
|
||
|
# C'est ce que tu as demandé
|
||
|
|
||
|
Ici, «vous» fait référence aux Israélites au mont Horeb environ 40 ans plus tôt.
|
||
|
|
||
|
# à Horeb le jour de l'assemblée
|
||
|
|
||
|
«Le jour où vous vous êtes réunis à Horeb»
|
||
|
|
||
|
# le jour de l'assemblée, en disant: 'N'entendons plus la voix de Yahweh, notre Dieu, ni ne voyons ce grand feu plus, ou nous allons mourir.
|
||
|
|
||
|
Cela a une citation dans une citation. Une citation directe peut être définie comme une citation indirecte.
|
||
|
AT: “le jour de l'assemblée où vous avez dit que vous ne vouliez pas entendre la voix de Yahweh
|
||
|
notre Dieu, ni voir son grand feu plus, parce que vous aviez peur de mourir. "(Voir: Citations
|
||
|
Entre citations et citations directes et indirectes )
|
||
|
|
||
|
# N'entendons plus la voix de Yahweh notre Dieu
|
||
|
|
||
|
Ici, Yahweh est représenté par sa "voix" pour souligner ce qu'il dit. AT: “N'entendons pas Yahweh
|
||
|
notre Dieu parle encore »(Voir: Synecdoche )
|
||
|
|