fr_tn/act/10/22.md

35 lines
903 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les mots «ils» et «eux» se réfèrent ici aux deux serviteurs et au soldat de Cornelius. (Voir:
Actes 10: 7 )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Un centurion nommé Cornelius… écoutez un message de votre part
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être divisé en plusieurs phrases et indiqué sous forme active comme le fait la BDU. (Voir: Actif
ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vénère Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot pour «adorer» ici a le sens du profond respect et de la crainte.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# toute la nation des juifs
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce nombre de personnes est exagéré avec le mot «tous»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# pour souligner à quel point cela était connu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
parmi les juifs. (Voir: Hyperbole et Généralisation )
# Alors Pierre les a invités à entrer et à rester avec lui
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le voyage à Césarée était trop long pour eux pour commencer cet après-midi.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Reste avec lui
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Être ses invités»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# certains des frères de Joppa
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence aux croyants qui vivaient à Joppa.
2018-11-02 17:14:46 +00:00