forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
956 B
Markdown
25 lines
956 B
Markdown
|
# les hauts lieux n'ont pas été enlevés
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "personne n'a enlevé les hauts lieux" ou "Azariah n'a pas eu
|
||
|
quiconque enlève les hauts lieux »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# n'ont pas été emmenés
|
||
|
|
||
|
Être enlevé, c'est être détruit. AT: “n'ont pas été détruits” (Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# jusqu'au jour de sa mort
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «mort» peut être exprimé avec le verbe «mourir». AT: «jusqu'au jour de sa mort» (Voir:
|
||
|
Noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# Jotham, le fils du roi, était à la maison
|
||
|
|
||
|
Le mot "ménage" désigne les personnes vivant dans le palais du roi. Parce qu'Azaria était un lépreux,
|
||
|
il devait vivre dans une maison séparée. Alors son fils, Jotham, a pris en charge le palais.
|
||
|
|
||
|
# était sur le ménage
|
||
|
|
||
|
Etre au-dessus du ménage, c'est avoir l'autorité sur ceux qui le composent. AT: «était en charge du
|
||
|
ménage »ou« avait autorité sur ceux du palais d'Azariah »(voir: métaphore )
|
||
|
|