forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
869 B
Markdown
27 lines
869 B
Markdown
|
# a donné Hébron en héritage à Caleb
|
|||
|
|
|||
|
On parle d’Hébron comme d’un héritage que Caleb a reçu en tant que possession permanente.
|
|||
|
(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# à ce jour
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence à la période de temps pendant laquelle l'auteur a écrit ce livre.
|
|||
|
|
|||
|
# il a complètement suivi Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
La loyauté envers Yahweh est évoquée comme si elle suivait complètement Yahweh. AT: “il est resté
|
|||
|
fidèle à Yahweh "(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Kiriath Arba
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Alors la terre se reposa de la guerre
|
|||
|
|
|||
|
On parle de peuple qui ne fait plus la guerre comme si la terre était une personne qui se reposait de la guerre.
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans Josué 11:23 . AT: «Alors, le peuple ne faisait plus la guerre dans
|
|||
|
la terre »(Voir: Personnification et métaphore )
|
|||
|
281
|
|||
|
Josué 14: 13-15
|
|||
|
|