fr_tn/deu/01/09.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Moïse continue de rappeler au peuple d'Israël ce que Yahweh leur a dit.
# Je vous ai parlé à ce moment
Ici, «je» fait référence à Moïse. L'expression «à ce moment-là» fait référence à l'époque où les Israélites étaient à Horeb,
qui est le même que le mont Sinaï. AT: «Quand nous étions à Horeb, je vous ai parlé» (voir: supposé
Connaissances et informations implicites )
# Je ne suis pas capable de vous porter moi-même
Ici, «vous porter» signifie «vous guider» ou «vous gouverner». AT: «Cest trop pour moi de vous conduire.
par moi-même ”(Voir: Idiom )
# comme la multitude des étoiles du ciel
C'est une exagération qui signifie que Dieu a considérablement augmenté le nombre d'Israélites. AT: “un super
foule de nombreuses personnes »(Voir: Hyperbole et généralisation et simile )
# un millier de fois
L'expression «mille» est une métaphore de «très nombreux». AT: «très souvent» (voir: métaphore )
# un millier
1000 (Voir: Nombres )