forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
937 B
Markdown
27 lines
937 B
Markdown
|
# Car ils ont aussi construit
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «ils» fait référence au peuple de Juda.
|
|||
|
|
|||
|
# construit pour eux-mêmes
|
|||
|
|
|||
|
Les mots "pour eux-mêmes" sont un métonyme pour ce qu'ils feront avec les hauts lieux. AT: “construit
|
|||
|
pour leur propre usage »(voir: Métonymie et pronoms réfléchis )
|
|||
|
|
|||
|
# sur chaque haute colline et sous chaque arbre vert
|
|||
|
|
|||
|
C'est probablement une exagération qui indique qu'il y avait beaucoup d'endroits comme ceux-là pour faux culte
|
|||
|
dans tout le pays. AT: “sur les hautes collines et sous les arbres verts” (Voir: Hyperbole et
|
|||
|
Généralisation )
|
|||
|
|
|||
|
# prostituées cultes
|
|||
|
|
|||
|
«Prostituées religieuses» ou «prostituées». Il s’agit probablement de prostituées qui étaient
|
|||
|
associé au culte des idoles.
|
|||
|
|
|||
|
# es mêmes pratiques méprisables que les nations qui
|
|||
|
|
|||
|
l
|
|||
|
Ici, le mot «nations» représente le peuple de ces nations. AT: “les mêmes choses dégoûtantes
|
|||
|
que le peuple a fait, qui "(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|