fr_tn/luk/18/22.md

32 lines
670 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Quand Jésus a entendu ça
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Quand Jésus a entendu l'homme dire cela"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il lui a dit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Il lui a répondu"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Une chose te manque encore
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Vous devez encore faire une chose" ou "Il y a une chose que vous n'avez pas encore faite"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vendre tout ce que vous avez
2018-11-02 17:14:46 +00:00
«Vendre tous vos biens» ou «vendre tout ce que vous possédez»
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le distribuer aux pauvres
2018-11-02 17:14:46 +00:00
«Donner de l'argent aux pauvres»
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vous aurez un trésor au paradis
«Trésor au ciel» fait référence à la bénédiction de Dieu. AT: "Vous aurez les bénédictions de Dieu au paradis"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: métaphore )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# viens, suis-moi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Viens avec moi comme mon disciple”
725
Luc 18: 22-23 traductionNotes