fr_tn/1sa/18/20.md

19 lines
605 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Michal… a aimé David
Ici, "aimé" signifie qu'elle avait des sentiments romantiques pour David.
# Ils ont dit à Saul
Ici, "ils" fait référence aux personnes qui ont découvert les sentiments de Michal, pas à David et Michal.
# que la main des Philistins soit contre lui
On parle de blesser quelqu'un comme si on lui posait la main. Ici, Saul fait référence
tuer David. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans 1 Samuel 18:17 . AT: “pour que le
Les Philistins peuvent le tuer »(voir: métaphore et euphémisme )
# Tu seras mon gendre
"Vous serez le mari de ma fille"