forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Ce jour la
|
||
|
|
||
|
"Le jour où je choisis d'agir"
|
||
|
|
||
|
# c'est la déclaration de Yahweh des armées
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous
|
||
|
traduit cela dans Haggai 1: 9 . AT: “C'est ce que Yahweh des armées a déclaré” ou “C'est ce que je,
|
||
|
Yahweh des armées, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )
|
||
|
|
||
|
# Zerubbabel… Shealtiel
|
||
|
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit les noms de ces hommes dans Haggai 1: 1 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# c'est la déclaration de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous
|
||
|
traduit cela dans Haggai 1: 9 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh,
|
||
|
ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
|
||
|
|
||
|
# Je vais te faire comme une chevalière
|
||
|
|
||
|
Les rois utilisaient une chevalière pour sceller les documents et montrer qu'ils avaient véritablement son autorité. Zerubbabel aurait l'autorité de Yahweh parce qu'il dirait les paroles de Yahweh. (Voir: Simile )
|
||
|
|