fr_tn/ecc/09/03.md

29 lines
919 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# tout ce qui est fait
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “tout ce qui se passe” (Voir: Actif ou Passif )
# sous le soleil
Cela fait référence à des choses qui se font sur terre. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ecclésiaste 1: 3 . AT: “sur
la terre "(Voir: Idiome )
# le même événement
mort
# Les cœurs des êtres humains sont pleins de mal et la folie est dans leurs cœurs
Ici, le mot «coeurs» fait référence aux pensées et aux émotions. AT: «Les êtres humains sont pleins de mal,
et leurs pensées sont de la folie ”(Voir: Métonymie )
# la démence
"folie"
# ils vont aux morts
L'expression «les morts» fait référence aux personnes décédées. Ici, les morts représentent l'endroit où les gens
aller après leur mort. AT: «ils vont à l'endroit où sont des morts» ou «ils meurent et vont dans la tombe»
(Voir: Adjectifs nominaux et métonymie )