fr_tn/gen/37/34.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Jacob a déchiré ses vêtements
C'est un acte de profonde détresse et de chagrin. Cela peut être écrit plus clairement. AT: “Jacob était si affligé
qu'il a déchiré ses vêtements »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
# mettre un sac sur ses reins
Ici, les «longes» désignent la partie centrale du corps ou la taille. AT: “mettre un sac” (Voir: Assumé
Connaissances et informations implicites )
# s'est levé
Ici, on dit que les enfants qui vont chez leur père «se lèvent». AT: «est venu vers lui» (Voir:
Métaphore )
# mais il a refusé d'être réconforté
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "mais il ne les laisserait pas le réconforter" (Voir: Actif ou
Passive )
# En effet je vais descendre au deuil
Cela signifie qu'il sera en deuil jusqu'à sa mort. AT: “En effet quand je meurs et que je descends
au deuil, je serai toujours en deuil »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# Les Madianites lui ont vendu
«Les Madianites ont vendu Joseph»
# le capitaine du garde du corps
"Le chef des soldats qui gardaient le roi"