forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
885 B
Markdown
21 lines
885 B
Markdown
|
# Devrais-tu me servir pour rien… mon parent?
|
|||
|
|
|||
|
Laban utilise une question pour souligner qu'il devrait payer Jacob pour avoir travaillé pour lui. La question peut
|
|||
|
être traduit comme une déclaration. Cela peut aussi être indiqué sous forme positive. AT: “Il est certainement vrai que
|
|||
|
Je devrais vous payer pour avoir travaillé pour moi même si vous êtes mon parent. »(Voir: Question rhétorique
|
|||
|
et litotes )
|
|||
|
|
|||
|
# Maintenant, Laban avait
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «maintenant» est utilisé ici pour marquer le passage de l’histoire à des informations générales sur
|
|||
|
Laban et ses filles. (Voir: Informations générales )
|
|||
|
|
|||
|
# Leah avait les yeux tendres
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) "Les yeux de Leah étaient jolis" ou 2) "Les yeux de Leah étaient simples"
|
|||
|
|
|||
|
# Jacob aimait Rachel
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le mot «aimé» fait référence à une attraction romantique entre un homme et une femme.
|
|||
|
|