forked from WA-Catalog/fr_tn
28 lines
962 B
Markdown
28 lines
962 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
La jeune femme continue de décrire l'homme.
|
|||
|
|
|||
|
# Ses bras sont arrondis en or sertis de bijoux
|
|||
|
|
|||
|
"Ses bras sont des cylindres d'or recouverts de bijoux." La femme utilise cette image pour
|
|||
|
dire que ses bras sont beaux et précieux. Les premiers lecteurs auraient compris cela comme un
|
|||
|
métaphore de la partie du corps de l’homme (voir: Cantique des cantiques 5: 3 ), mais il serait difficile de la faire ressortir.
|
|||
|
en traduction. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# son abdomen est en ivoire recouvert de saphirs
|
|||
|
|
|||
|
"Son ventre est en ivoire lisse recouvert de saphirs." La femme utilise cette image pour dire que son
|
|||
|
le ventre est beau et précieux. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Ivoire
|
|||
|
|
|||
|
la défense blanche ou la dent d'un animal semblable à l'os. Les gens utilisent l'ivoire pour rendre lisse et
|
|||
|
œuvres d'art brillantes.
|
|||
|
|
|||
|
# saphirs
|
|||
|
|
|||
|
pierres précieuses qui sont 1) bleues ou 2) claires et bleues ou dorées
|
|||
|
112
|
|||
|
traduction Cantique des cantiques 5:14
|
|||
|
|