fr_tn/mic/01/05.md

33 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# à cause des péchés de la maison d'Israël
Le mot "maison" est un métonyme pour la famille qui habite dans la maison, dans ce cas, les gens de
Israël. AT: “parce que le peuple d'Israël a péché contre moi” (Voir: Métonymie )
# Tout ça c'est
"Le Seigneur viendra et jugera"
# Quelle est la transgression de Jacob?
Le nom "Jacob" est un métonyme pour ceux de ses descendants qui vivent dans le royaume du nord de
Israël. (Voir: Métonymie )
# N'est-ce pas Samarie?
Ici, "Samarie" est un métonyme pour les activités perverses qui s'y déroulent. Micah utilise une question pour
souligner que les gens savent ce que la vérité est. Cela peut être traduit par une déclaration. À toi
sachez que c'est la Samarie. ”(Voir: Métonymie et question rhétorique )
# Quel est le haut lieu de Juda?
Ici «haut lieu» est une synecdoche pour tout le système de culte des idoles. "Judah" est un métonyme pour
les gens qui y vivent. AT: “Où le peuple de Juda va-t-il adorer les idoles?” (Voir: Synecdoche
et métonymie )
# N'est-ce pas Jérusalem?
Ici, "Jérusalem" est un métonyme pour les activités perverses qui s'y déroulent. Micah utilise une question pour
souligner que les gens savent ce que la vérité est. Cette question peut être traduite comme une déclaration.
AT: “Vous savez que c'est Jérusalem.” (Voir: Métonymie et question rhétorique )