forked from WA-Catalog/fr_tn
16 lines
704 B
Markdown
16 lines
704 B
Markdown
|
# Les prêtres se verront attribuer des terres
|
||
|
|
||
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: «Les dirigeants des Israélites assigneront des terres à la
|
||
|
Prêtres »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# vingt-cinq mille coudées… dix mille coudées
|
||
|
|
||
|
Chaque longue coudée faisait environ 54 centimètres. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 40: 5 . AT: «25 000
|
||
|
coudées… 10 000 coudées ”ou“ 13,5 kilomètres… 5,4 kilomètres ”(Voir: Distance biblique )
|
||
|
|
||
|
# L'offrande pour eux sera une partie de cette terre très sainte
|
||
|
|
||
|
«Cette petite partie de la portion sainte du pays appartiendra à ces prêtres, une portion qui
|
||
|
est plus sacré que le reste de la portion sainte du pays »
|
||
|
|