forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
798 B
Markdown
27 lines
798 B
Markdown
|
# Notre vie passe sous ta colère
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «parce que» peut être utilisé pour indiquer que la colère de Dieu provoque la fin de la vie humaine. Une visite
|
|||
|
des vies se terminent à cause de votre colère »(Voir: Connecter des mots )
|
|||
|
|
|||
|
# comme un soupir
|
|||
|
|
|||
|
L'auteur compare la vie humaine à un soupir pour souligner que la vie est très brève. (Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# soixante-dix
|
|||
|
|
|||
|
“70” (Voir: Nombres )
|
|||
|
|
|||
|
# quatre-vingts
|
|||
|
|
|||
|
“80” (Voir: Nombres )
|
|||
|
|
|||
|
# même nos meilleures années sont marquées par le trouble et le chagrin
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Même dans nos meilleures années, nous éprouvons des problèmes et du chagrin»
|
|||
|
(Voir: actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# nous nous envolons
|
|||
|
|
|||
|
C’est une façon polie de parler de la mort. AT: “nous mourons” (Voir: Euphémisme )
|
|||
|
|