forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
720 B
Markdown
20 lines
720 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Ce psaume continue de raconter comment Dieu s’occupe de nous comme un berger prend soin de ses brebis. (Voir:
|
|||
|
Métaphore étendue )
|
|||
|
|
|||
|
# Il ramène ma vie
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie que Dieu fait qu'une personne faible et fatiguée soit forte et repose à nouveau.
|
|||
|
|
|||
|
# il me guide sur de bons chemins
|
|||
|
|
|||
|
Montrer à une personne comment vivre d'une manière qui plaît à Dieu est parlé comme s'il s'agissait d'un berger montrant
|
|||
|
un mouton le bon chemin à prendre. AT: «Il me montre comment bien vivre» (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# pour son nom
|
|||
|
|
|||
|
L'expression «son nom» fait ici référence à sa réputation. AT: “pour sa réputation” ou “pour que les gens veuillent
|
|||
|
honorez-le »(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|