2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# les a adressés à nouveau
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Leur a parlé à nouveau" ou "a parlé à nouveau aux gens dans la foule et aux dirigeants religieux"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# désirant libérer Jésus
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
“Parce qu'il voulait libérer Jésus”
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Il leur a dit une troisième fois
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Pilate a dit à la foule pour la troisième fois" (voir: nombres ordinaux )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# quel mal a fait cet homme?
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Pilate utilise cette question pour faire comprendre à la foule que Jésus est innocent. AT: “cet homme a
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
n'a rien fait de mal! »(Voir: question rhétorique )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Je n'ai rien trouvé qui mérite la peine de mort en lui
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
"Il n'a rien fait pour lequel il mérite de mourir"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# après l'avoir puni, je le relâcherai
|
|
|
|
|
|
|
|
Comme dans Luc 23:16 , Pilate aurait dû libérer Jésus sans punition car il était innocent.
|
|
|
|
Cependant, il a offert de punir Jésus pour apaiser la foule.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
928
|
|
|
|
traductionNotes Luc 23: 20-22
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Je vais le libérer
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Je vais le libérer"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|