fr_tn/mat/08/18.md

52 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Matthieu 8:18-20
Matthieu 8:18-20
Matthieu 8: 18-20
## UDB:
18 Jésus vit la foule autour de lui et dit à ses disciples de l'emmener en bateau de l'autre côté du lac* 19 Alors qu'ils se dirigeaient vers le bateau, un homme qui enseignait les lois juives vint à lui et dit: «Maître, j'irai avec vous partout où vous irez*» 20 Jésus lui répondit: «Les renards ont des trous
le sol dans lequel il fait bon vivre et les oiseaux ont des nids, mais même si je suis le fils de l'homme, je n'ai pas de maison où je puisse dormir*
## ULB:
18 Quand Jésus vit la foule autour de lui, il donna des instructions pour partir de l'autre côté de la mer de Galilée* 19 Alors un scribe vint vers lui et dit: «Maître, je te suivrai partout où tu iras* 20 » Jésus lui dit: «Les renards ont des trous, et les oiseaux du ciel ont des nids, mais le Fils de l'homme
n'a nulle part où poser sa tête*
## traductionNotes
Déclaration de connexion:
Ici, la scène change et raconte la réponse de Jésus à certaines personnes qui voulaient le suivre*
À présent
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal* Ici, Matthew commence à raconter une nouvelle partie de l'histoire*
il a donné des instructions
“Il a dit à ses disciples”
alors
Cela signifie qu'après que Jésus "a donné des instructions" mais avant qu'il puisse entrer dans le bateau*
partout où
à n'importe quel endroit
Les renards ont des trous et les oiseaux du ciel ont des nids
Jésus répond avec ce proverbe* Cela signifie que même les animaux sauvages ont un endroit où se reposer* (Voir: Proverbes )
213
Matthieu 8: 18-20 Traduction de notes
Renards
Les renards sont des animaux comme les chiens* Ils mangent des oiseaux nicheurs et d'autres petits animaux* Si les renards sont inconnus dans votre région, utilisez un terme général pour désigner les créatures ressemblant à des chiens ou d'autres animaux à fourrure* (Voir: Traduire
Inconnus )
des trous
Les renards font des trous dans le sol pour y vivre* Utilisez le mot approprié pour l'endroit où l'animal que vous utilisez pour les «renards» vit*
le fils de l'homme
Jésus parle de lui-même* (Voir: Première, deuxième ou troisième personne )
nulle part où se coucher
Cela fait référence à un endroit où dormir* AT: "Pas de place pour dormir" (Voir: Idiom )
traduction de mots*
* Mer de Galilée, Mer de Kinnereth, Lac de Gennesaret, Mer de Tibériade
* instruire, Mer de Tibériade
instruction, instructions, instructeurs
* scribe, scribes