11 Hérode et ses soldats se moquèrent de Jésus* Ils lui ont mis des vêtements chers pour faire semblant
qu'il était un roi* Hérode le renvoya ensuite à Pilate* 12 Jusque-là, Hérode et Pilate avaient
été très hostiles l'un à l'autre, mais le jour même ils sont devenus amis*
## ULB:
11 Hérode avec ses soldats a insulté Jésus et ils se sont moqués de lui* Puis ils l'ont habillé avec d'élégants
vêtements et l'a renvoyé à Pilate* 12 Car Hérode et Pilate étaient devenus amis l'un avec l'autre
ce jour-là, car avant cela ils avaient été ennemis les uns des autres*
## traductionNotes
Hérode avec ses soldats
«Hérode et ses soldats»
l'a habillé dans des vêtements élégants
"Mettre de beaux vêtements sur lui*" La traduction ne devrait pas impliquer que cela a été fait pour honorer ou
prendre soin de Jésus* Ils l'ont fait pour se moquer de Jésus et se moquer de lui*
Hérode et Pilate étaient devenus amis le jour même
L’information implicite est qu’ils sont devenus amis parce que Hérode appréciait Pilate pour juger Jésus* AT: «Hérode et Pilate sont devenus amis le même jour parce que
Pilate avait envoyé Jésus chez Hérode pour le juger »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
avant cela, ils avaient été ennemis l' un de l'autres
Cette information est entre parenthèses pour montrer qu'il s'agit d'informations de base* Utiliser un format
que votre public comprendrait* (Voir: Informations générales )
## traduction des mots:
* soldat, soldats, guerrier, guerriers
* se moquer, moqueur, moquerie, ridicule, ridiculisé, se moquer de,