fr_tn/luk/23/06.md

50 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Luc 23: 6-7
## UDB:
6 Lorsque Pilate entendit leurs paroles, il demanda: «Cet homme vient-il du district de Galilée?» 7
Parce que Pilate a appris que Jésus venait de Galilée, où Hérode Antipas a régné, il lui a envoyé Jésus, parce qu'Hérode était à Jérusalem à cette époque*
## ULB:
6 Alors, quand Pilate entendit cela, il demanda si l'homme était Galiléen* 7 Quand il a découvert qu'il était sous l'autorité de Hérode, il a envoyé Jésus à Hérode, qui lui aussi était à Jérusalem dans ces
journées*
## traductionNotes
entendu ceci
"Entendu que Jésus a commencé à enseigner en Galilée"
il a demandé si l'homme était un Galiléen
Pilate a voulu savoir de quelle région Jésus est venu parce qu'il voulait avoir un rang inférieur
Un fonctionnaire du gouvernement juge Jésus* Si Jésus venait de Galilée, Pilate aurait pu juger Jésus par Hérode
parce qu'Hérode avait autorité sur la Galilée*
l'homme
Cela fait référence à Jésus*
il a découvert
“Pilate a découvert”
il était sous l'autorité d'Hérode
Le passage n'indique pas le fait implicite qu'Hérode était le dirigeant de la Galilée* AT: “Jésus était
sous l'autorité de Hérode parce qu'Hérode régnait sur la Galilée »(Voir: Connaissance supposée et
Informations implicites )
il a envoyé
“Pilate a envoyé”
916
traductionNotes Luc 23: 6-7
qui lui-même
Cela fait référence à Hérode*
en ces jours
"à ce moment-là"
## traduction des mots:
* Pilate
* Galilée
* Hérode Antipas
* autorité, autorités
* Jérusalem
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens:
2018-11-02 17:14:46 +00:00