2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
# Luc 20: 13-14
|
|
|
|
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
|
|
|
|
13 Le propriétaire de la vigne se dit: «Que dois-je faire maintenant? Je vais envoyer mon fils, que
|
|
|
|
|
|
|
|
J'aime vraiment beaucoup* Ils vont probablement le respecter* 14 Alors il a envoyé son fils, mais quand les hommes qui
|
|
|
|
se préoccupaient de la vigne le vit venir, ils se sont dit: «Voici l'homme qui
|
|
|
|
héritera un jour du vignoble! Laissez-nous le tuer pour que cette vigne devienne la nôtre!
|
|
|
|
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
|
|
|
|
13 Le seigneur de la vigne dit: Que vais-je faire? Je vais envoyer mon fils bien-aimé* Peut-être qu'ils vont
|
|
|
|
|
|
|
|
respecte-le*' 14 Mais quand les vignerons l'ont vu, ils ont discuté entre eux, disant:
|
|
|
|
C'est l'héritier* Laissez-nous le tuer, que l'héritage soit le nôtre*
|
|
|
|
|
|
|
|
## traductionNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
Que vais-je faire?
|
|
|
|
Cette question souligne que le propriétaire de la vigne a bien réfléchi à ce qu'il allait
|
|
|
|
faire* AT: "Voici ce que je vais faire:" (Voir: Question rhétorique )
|
|
|
|
quand les vignerons l'ont vu
|
|
|
|
“Quand les fermiers ont vu le fils du propriétaire”
|
|
|
|
Laissez-nous le tuer
|
|
|
|
Ils ne demandaient pas la permission* Le dit cela pour s'encourager mutuellement à tuer l'héritier*
|
|
|
|
|
|
|
|
## traduction des mots:
|
|
|
|
|
|
|
|
* Seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
|
|
|
|
* bien-aimé
|
|
|
|
* fils, fils
|
|
|
|
* héritier, héritiers
|
|
|
|
* hériter, héritage, patrimoine
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
## Liens:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|