fr_tn/luk/16/13.md

46 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Luc 16:13
## UDB:
13 Aucun serviteur ne peut servir deux maîtres différents en même temps* S'il essayait de le faire, il
détestera l'un d'eux et aimera l'autre, ou il serait fidèle à l'un d'eux et mépriser l'autrre* Vous ne pouvez pas consacrer votre vie à servir Dieu si vous consacrez aussi votre vie à acquérir
de l'argent et d'autres biens matériels*
## ULB:
13 Aucun serviteur ne peut servir deux maîtres, car soit il détestera l'un et aimera l'autre, soit il
sera consacré à l'un et méprisera l'autre* Vous ne pouvez pas servir Dieu et la richesse* "
## traductionNotes
Aucun serviteur ne peut
“Un serviteur ne peut pas”
servir deux maîtres
Il est sous-entendu quil ne peut pas «servir deux maîtres différents en même temps»
car soit il le fera, soit il le fera
Ces deux clauses sont essentiellement les mêmes* La seule différence significative est que le premier maître
est détesté dans le premier article, mais le second est détesté dans le deuxième article*
il détestera
"Le serviteur détestera"
être dévoué à un
“Aime très fort”
mépriser l'autre
«Tenir l'autre dans le mépris» ou «détester l'autre»
mépriser
Cela signifie essentiellement la même chose que la «haine» dans la clause précédente*
656
traductionNotes Luc 16:13
Vous ne pouvez pas servir
Jésus parlait à un groupe de personnes, donc les langues qui ont une forme plurielle de «vous» utiliseraient
cette* (Voir: formes de vous )
## traduction des mots:
* Seigneur, seigneurs,maître, maîtres, monsieur, messieurs
* Dieu
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens:
2018-11-02 17:14:46 +00:00