22 Le groupe de croyants à Jérusalem a entendu des gens dire que beaucoup de gens à Antioche croyaient en Jésus* Les chefs des croyants de Jérusalem envoyèrent donc Barnabas à Antioche* 23 Quand il y est arrivé, il réalisa que Dieu avait agi avec bonté envers les croyants* Donc il était très heureux et il encourageait tous les croyants à continuer de faire confiance au Seigneur Jésus* 24 Barnabas était un homme bon que le Saint-Esprit contrôlait complètement, celui qui faisait totalement confiance à Dieu*
À cause de ce que Barnabas a fait, beaucoup de gens ont cru au Seigneur Jésus*
## ULB:
22 Les nouvelles à leur sujet sont venues aux oreilles de l'église de Jérusalem et ils ont envoyé Barnabas aussi loin à Antioche* 23 Quand il vint et vit la grâce de Dieu, il fut heureux; et il les a tous encouragés à rester avec le Seigneur de tout son cœur* 24 Car il était un homme bon et plein du Saint-Esprit et de la foi, et beaucoup de gens ont été ajoutés au Seigneur*
## Notes de traduction
Informations générales:
Dans ces versets, le mot «il» fait référence à Barnabas* Le mot «ils» fait référence aux croyants de l’église à Jérusalem*
Informations générales:
Les mots «eux» et «leurs» se réfèrent aux nouveaux croyants* (Voir: Actes 11:20 )
Oreilles de l'église
Ici, «oreilles» se réfère à l'audition des croyants à propos de l'événement* AT: «les croyants dans l'église» (voir:
La métonymie)
Vu la grâce de Dieu
"Vu comment Dieu a agi avec bonté envers les croyants"
Il les a encouragés
“Il a continué à les encourager”
Rester avec le Seigneur
«Rester fidèle au Seigneur» ou «continuer à faire confiance au Seigneur»
352
Notes de traduction Actes 11: 22-24
De tout leur cœur
Ici, le «cœur» fait référence à la volonté et au désir d'une personne* AT: "avec toute leur volonté" ou "avec un engagement complet» (Voir: métonymie)
Plein du Saint-Esprit
Le Saint-Esprit contrôlait Barnabas qui obéissait au Saint-Esprit*
Beaucoup de gens ont été ajoutés au Seigneur
Ici, «ajouté» signifie qu'ils en sont venus à croire la même chose que les autres* AT: «beaucoup plus de monde a également cru au Seigneur » (Voir: Métonymie)