forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
734 B
Markdown
27 lines
734 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue à donner à Ézéchiel son message à Tyr. La ville de Tyr continue à être décrite
|
||
|
comme s'il s'agissait d'un navire en ruine. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Les mots «vous» et «votre» dans ces versets font référence à Tyr.
|
||
|
|
||
|
# Les villes à la mer vont trembler
|
||
|
|
||
|
Ici, "Villes à la mer" représente les habitants de ces villes. AT: “Les gens des villes au bord de la mer
|
||
|
tremblera ”(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Tous ceux qui manient des rames
|
||
|
|
||
|
"Tous les rameurs"
|
||
|
|
||
|
# gémir amèrement
|
||
|
|
||
|
"Crier tristement"
|
||
|
|
||
|
# ils jetteront de la poussière sur la tête. Ils vont rouler dans les cendres
|
||
|
|
||
|
Ce sont des expressions de deuil et de deuil. (Voir: Action symbolique )
|
||
|
|