fr_tn/heb/12/07.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Endurer la souffrance comme discipline
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Comprenez que pendant la souffrance, Dieu nous enseigne la discipline»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Dieu traite avec vous comme avec les fils
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela compare Dieu disciplinant son peuple à un père disciplinant ses fils. Vous pouvez dire clairement
l'information comprise. AT: "Dieu traite avec vous comme un père traite avec ses fils"
(Voir: Simile et Ellipsis )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# fils… fils
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Toutes les occurrences de ces mots peuvent être considérées comme incluant les hommes et les femmes. AT: “enfants… enfant”
(Voir: Quand les mots masculins incluent les femmes )
2018-11-02 17:53:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# quel fils y a-t-il que son père ne discipline pas?
2018-11-02 17:53:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
L'auteur souligne à travers cette question que tout bon père discipline ses enfants.
Cela peut être exprimé comme une déclaration. AT: "chaque père discipline ses enfants!" (Voir: Rhétorique
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Question )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Mais si vous êtes sans discipline, que tous les gens partagent
Vous pouvez réaffirmer le nom abstrait «discipline» comme le verbe «discipliner». AT: «Donc, si vous n'avez pas
2018-11-02 17:14:46 +00:00
expérimenté Dieu vous disciplinant comme il discipline tous ses enfants »(voir: noms abstraits )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# alors vous êtes illégitime et non ses fils
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
On parle de ceux que Dieu ne discipline pas comme de fils nés d'un homme et d'une femme
qui ne sont pas mariés. (Voir: métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00