forked from WA-Catalog/fr_tn
16 lines
733 B
Markdown
16 lines
733 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
C'est la fin du décret que le roi Artaxerxès a donné à Esdras.
|
||
|
|
||
|
# avec la sagesse que Dieu vous a donnée, vous devez nommer des juges et des magistrats
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «sagesse» peut être exprimé par une phrase verbale. AT: «Dieu vous a rendu sage,
|
||
|
vous devez donc nommer judicieusement des juges et des magistrats »(voir: noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# que ce soit par mort, bannissement, confiscation de leurs biens ou emprisonnement
|
||
|
|
||
|
Les noms abstraits peuvent être traduits avec des verbes. AT: “que ce soit en les tuant, en les bannissant,
|
||
|
confisquer leurs biens ou les emprisonner »ou« Vous pouvez les tuer, les renvoyer, prendre les
|
||
|
ou bien les mettre en prison »(Voir: Noms abstraites )
|
||
|
|