2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Informations générales:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le mot «nous» fait référence à Jean et à ceux qui l'accompagnent et n'inclut pas Gaius. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# congrégation
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cela fait référence à Gaius et au groupe de croyants qui se sont réunis pour adorer Dieu.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Diotrephes
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Il était membre de la congrégation. (Voir: Comment traduire des noms )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# qui aime être le premier parmi eux
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
" Qui aime être le plus important d'entre eux" ou "qui aime agir comme s'il était leur chef"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# parler de bêtises contre nous
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
" Et comment il dit des choses mauvaises sur nous qui ne sont certainement pas vraies"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# refusé d'accueillir les frères
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
“ N'a pas accueilli les autres croyants”
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# arrête ceux qui veulent les accueillir
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
« Arrête ceux qui veulent accueillir les croyants»
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# les met hors de l'église
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
" Il les force à quitter la congrégation"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|