forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
779 B
Markdown
20 lines
779 B
Markdown
|
# faire la paix avec son peuple
|
|||
|
|
|||
|
«Avoir une relation pacifique avec son peuple» ou «apporter la paix à son peuple»
|
|||
|
|
|||
|
# Pourtant, ils ne doivent pas revenir à des manières folles
|
|||
|
|
|||
|
On parle de personne qui change son comportement comme s’il se tournait physiquement vers un autre
|
|||
|
direction. AT: «Pourtant, ils ne doivent plus recommencer à faire des bêtises» (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Son salut est sûrement proche de ceux
|
|||
|
|
|||
|
Dieu est prêt à sauver quelqu'un comme si le salut était un objet que Dieu a placé
|
|||
|
près de quelqu'un. AT: «Dieu est prêt à sauver ceux-ci» (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# alors la gloire restera dans notre pays
|
|||
|
|
|||
|
Ici, la "gloire" représente la présence de Dieu. AT: “alors sa présence glorieuse restera dans notre pays”
|
|||
|
(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|