forked from WA-Catalog/fr_tn
49 lines
1.3 KiB
Markdown
49 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle à Jérémie du peuple de Juda. Dans ces versets, «ce peuple» fait référence à la
|
||
|
peuple de Juda.
|
||
|
|
||
|
# ne priez pas pour ce peuple, n'élevez pas un gémissement déplorable et ne récitez pas une prière en son nom, et ne me demande pas
|
||
|
|
||
|
Ces quatre articles signifient chacun à peu près la même chose et sont répétés pour souligner. (Voir: parallélisme )
|
||
|
|
||
|
# soulever un gémissement
|
||
|
|
||
|
« Crier avec tristesse »
|
||
|
|
||
|
# en leur nom
|
||
|
|
||
|
«Pour leur bénéfice» ou «pour eux»
|
||
|
|
||
|
# demande moi
|
||
|
|
||
|
"Plaide avec moi"
|
||
|
|
||
|
# Ne voyez-vous pas ce qu'ils font dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem?
|
||
|
|
||
|
Cette question attend une réponse positive et est invitée à porter ces choses à l'attention de Jérémie.
|
||
|
Ils peuvent être exprimés comme une déclaration. AT: "Regardez ce qu'ils font dans les villes de Juda et
|
||
|
dans les rues de Jérusalem! »(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# allumer le feu
|
||
|
|
||
|
«Allumer le feu»
|
||
|
|
||
|
# pétrir la pâte
|
||
|
|
||
|
mélanger la pâte à la main
|
||
|
|
||
|
# pâte
|
||
|
|
||
|
un mélange épais de farine et de liquide utilisé pour la cuisson
|
||
|
|
||
|
# la reine des cieux
|
||
|
|
||
|
C'était le nom d'un faux dieu. AT: "le faux dieu dit" la reine des cieux "" (Voir:
|
||
|
Connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# va me provoquer
|
||
|
|
||
|
"Va me mettre en colère"
|
||
|
|