forked from WA-Catalog/fr_tn
48 lines
957 B
Markdown
48 lines
957 B
Markdown
|
# .Jair le Galaadite le suivit
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Jair le Gileadite était le leader après Tola” (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|
||
|
# Jair
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# le Gileadite
|
||
|
|
||
|
Jair appartenait à la tribu de Galaad.
|
||
|
|
||
|
# Il a jugé Israël
|
||
|
|
||
|
Ici, "jugé" signifie qu'il a dirigé le peuple d'Israël.
|
||
|
|
||
|
# Israël
|
||
|
|
||
|
Ici, "Israël" représente le peuple d'Israël. (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# vingt-deux ans
|
||
|
|
||
|
“22 ans” (Voir: Nombres )
|
||
|
|
||
|
# trente fils
|
||
|
|
||
|
“30 fils” (Voir: Nombres )
|
||
|
304
|
||
|
translationNotes Juges 10: 3-5
|
||
|
|
||
|
# Havvoth Jair
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'une région, qui porte le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# à ce jour
|
||
|
|
||
|
Cela signifie à l'époque où le livre des juges a été écrit.
|
||
|
|
||
|
# a été enterré
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils l'ont enterré” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# Kamon
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|