forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Ce passage contient quatre questions rhétoriques que Job pose afin de vraiment faire une série de déclarations.
|
||
|
|
||
|
# Pourquoi est-ce que je ne suis pas mort quand je suis sorti de l'utérus?
|
||
|
|
||
|
"Pourquoi ne suis-je pas mort à la naissance?" Job pose cette question afin de maudire le jour de sa naissance et de exprimer son angoisse. AT: “J'aurais aimé mourir le jour de ma naissance” (Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# Pourquoi n'ai-je pas abandonné mon esprit quand ma mère m'a porté?
|
||
|
|
||
|
Job signifie qu'il ne devrait pas être né vivant. AT: “J'aurais aimé mourir quand je suis sorti de l'utérus. "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# abandonner mon esprit
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence à la mort. (Voir: Idiom )
|
||
|
|
||
|
# Pourquoi ses genoux m'ont-ils accueillis?
|
||
|
|
||
|
Cela concerne peut-être les genoux de la mère de Job. On parle des genoux de sa mère comme s'ils étaient les gens qui pourraient accueillir un nouveau-né. AT: "Je souhaite qu'il n'y ait pas eu de tour pour me recevoir." (Voir: Question rhétorique et personnification )
|
||
|
|
||
|
# Pourquoi est-ce que ses seins m'ont reçu pour que je puisse sucer?
|
||
|
|
||
|
On parle des seins de la mère de Job comme s'ils étaient aussi des personnes pouvant accueillir un nouveau-né bébé. AT: "J'aurais aimé qu'il n'y ait pas de seins pour moi." (Voir: Question rhétorique et personnification )
|
||
|
|