fr_tn/1sa/01/09.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Hannah commence à prier Yahweh et Eli veille.
# Hannah se leva après
Les informations implicites ici peuvent être explicitées. Soit la tente d'Hannah était à côté du tabernacle
tente ou elle a marché de sa tente au tabernacle pour prier. AT: «Hannah se leva et alla au
la maison de Yahweh pour prier après »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
# Maintenant Eli le prêtre
"Maintenant" est utilisé ici pour marquer une rupture dans l'histoire principale. Ici l'auteur parle d'une nouvelle personne
Dans l'histoire. Cette personne est le prêtre Eli. (Voir: Comment traduire les noms )
# le temple de Yahweh
Le «temple» était en fait une tente, mais cétait là que les gens adoraient. Il est donc préférable de traduire
comme "temple" ici.
# Elle était profondément angoissée
Hannah était profondément troublée ou affligée de n'avoir aucun enfant et d'être ridiculisée
régulièrement par Peninnah, l'autre femme de son mari. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )