auto save
This commit is contained in:
parent
b9a01d00ca
commit
0e0ad61906
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 22 Diuxhi ma gucane naa dede nagasi, nga runi ruzuhua ne rulue ca binni intiisi ne ca ni risaca ni Moises ne ca Profetaca si' guniica chi gaca; \v 23 de que cristu naquiiñe tiidi ra nana, ne de que laabe zacabe niru ni chi guiasa lade ca gueetu ne chi gui ne de biaani para ca binni Judiune ca ni que runi cre'.
|
||||
\v 22 Diuxhi ma gucane naa dede nagasi, nga runi ruzuhua ne rulue ca binni intiisi ne ca ni risaca ni Moises ne ca Profetaca si' guniica chi gaca; \v 23 de que cristu naquiiñe tiidi ra nana, ne de que laabe zacabe niru ni chi guiasa lade ca gueetu ne chi gui ne de biaani para ca binni Judiu ne ca ni que runi cre'.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 27 ¿Lii runi cre' lu ca profeta la? Rey Agripa, naa nana de que runi cre' lu." \v 28 Agripa gudxi Pablu:"Que nindaa ñanada nucudxi lu naa ne ñuunu naa Cristianu? \v 29 Pablu guní': "Naa rinie' nia Diuxhi, pa que guinda' o pa guinda', cadi lii siu',laaga ngaca guira ca ni cuca' diaga naa yanadxi di', peru sin ca ca guiliibi tu ne ca guiiiba xti lidxiguiiba."
|
||||
\v 27 ¿Lii runi cre' lu ca profeta la? Rey Agripa, naa nana de que runi cre' lu." \v 28 Agripa gudxi Pablu:"Que nindaa ñanada nucudxi lu naa ne ñuunu naa Cristianu? \v 29 Pablu guní': "Naa rinie' nia Diuxhi, pa que guinda' o pa guinda', cadi lii siou',laaga ngaca guira ca ni cuca' diaga naa yanadxi di', peru sin ca c guiliibi tu ne ca guiiiba xti lidxiguiiba."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"project":{"id":"act","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":5},"package_version":7,"target_language":{"name":"Isthmus Zapotec","direction":"ltr","anglicized_name":"Zapotec, Isthmus","region":"Americas","is_gateway_language":false,"id":"zai"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["Emmanuel Antinio Ruiz"],"source_translations":[{"language_id":"es-419","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20191010,"version":"1.4"}],"finished_chunks":["26-06","26-01","26-12","26-24","26-27","26-30","26-15"]}
|
||||
{"project":{"id":"act","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":5},"package_version":7,"target_language":{"name":"Isthmus Zapotec","direction":"ltr","anglicized_name":"Zapotec, Isthmus","region":"Americas","is_gateway_language":false,"id":"zai"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["Emmanuel Antinio Ruiz"],"source_translations":[{"language_id":"es-419","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20191010,"version":"1.4"}],"finished_chunks":["26-06","26-01","26-12","26-24","26-30","26-15"]}
|
Loading…
Reference in New Issue